跳至內容

永新話

出自維基百科

永新話贛語嗰一種方言,屬於贛語吉茶片永新小片。話佢嗰人主要住來永新井岡山北、蓮花南哋道,超過60萬人話永新話。

分類同分佈

[編寫 | 編寫源代碼]

永新話,主要分佈來江西吉安永新縣,又分四乡方言。縣城去禾川鎮,話事同東鄉人參唔多。

西鄉發音各隻調,有撻长音嗰特色。龍門鎮、台嶺鎮去澧田鎮隔壁。沙市鎮同龍田等地又係各隻音。到哩文竹,烏石山哋道,靠近蓮花縣,又冇一樣形。

南鄉嗰音調蠻多,因永新南鄉狹長,各處方言同西鄉、東鄉又有區別。

北鄉,其蘆溪鄉,象形鄉突出。蓮塘鄉同龍門鎮接壤處,有像西鄉話事風格。

永新話來吉安地區屬於一種比較難懂嗰方言。因永新人分佈來吉安地區各道,也慢慢有更多嗰語言交流。

p pʰ m f v t tʰ l

ʦ ʦʰ s ʨ ʨʰ ɕ k kʰ ŋ h

聲調 輕聲 陰平 陽平 上聲 去聲
調值 / 24 213 42 33
永新話部分字詞發音
太概發音(音標借鑒拼音方案) 詞彙 普通話含義(簡體) 举例/話明
ngo2 偶/我
yin2 無“偶爾”嗰表達
ji4 他、她、它
xie4 (西鄉腔se4)
go1/gei1(西鄉腔ge1) 的,这 我嗰go1/gei1(我的)
ga1/go4/gei1/gu1/gu2 这,那 做箇gu1(这样,这么)

做箇gei1事(做这事情)

箇gu2太(那么大,箇用法同粵語嗰“咁”一樣形)

pi2 gu1 譬箇(总是)

gu1/gu2 la1箇隻(这个)

ga1/go4 bao1 yin1箇暴人(这蠢材)

gei1/ga2 们;等 我哋gei1(我们)

爾哋gei1(你们)

佢哋gei1(他们,人家)

人哋ga2(人家,别人)

mao1/mao2(東鄉石橋腔部分發mao3) 冇(多接形容詞、名詞) 不,没,没有 冇mao2好(不好)

冇mao2(没有)

冇mao1什(没什么)

eng2 唔(多接形容詞、動詞) 不,别 唔要(不要)

唔做(不做)

參唔多(差不多)

ga1/ga2(東鄉石橋腔ga3) 什么 什ga2?(什么?)

冇什ga1(没什么)

什ga2哩(现在)

qi1/qi4 在qi1/qie1啷(正在)

在qi1/qi4人哋(在別人家)

去qie1人哋(去別人家)

qie1
man1/man/tian2 今天man

man1 man1天天

tian2 lon4天上

wei1 表示完成 喫嘸哩(吃完了)
zao4 sein3 (liao)

zao1 eng liao

早上(了) 早上
ong1 bon3 ye 晌半日(上半日) 上午
ye1 li 日裡 中午
ong1 li 暗裡 晚上
ye1 li fan 、dian4 sen 日裡飯

點心(南鄉常見用法)

午餐
ma1 wu fan 末午飯 晚餐
wa1 se1 話事 说话
qia2 fan1 喫飯 吃饭 qia2 li mo1/mon1?喫哩麼?(吃了没?)

qia2 bao4 li 喫飽哩(吃饱了)

fen1 gao1 瞓覺 睡觉
o2 shue4 屙屎
sa1 yao1 撒尿
do4 mi1 躲覓 潜水
do1 ban1 sein3 ban1 躲扮尋扮 躲猫猫
ye2 eoi1/yin1 san2 se1 eng4 lio1 qie2 ba2 ju4 xie1

(西鄉腔“二”發ao1,“十”發sei1)

一二三四五六七八九十 lion1 la 兩隻(两个,两只,两头...)

yin1 lon1兩雙(两对)

wa2 qian2 wan1 yi1 百千萬億
kuai1 go2 fein2 塊 角 分
lai1 li/lei/leui

lai1 li(zei)

倷仂(仔) 男孩子
mai1 li/lei/leui

mai1 li(zei)

妹仂(仔) 女孩子
nga3 li(zei) 伢仂(仔) 小孩子
houi1 nan1 li 後男仂 后生,小伙子
ka1 yang1 客娘 闺女,姑娘
nan3 zi1 yin1 男子人 男子
yaong3 huo1 yin1 養妇人 妇女
lao1 guan yin1 老倌人 老人(仅指男性)
lao1 ma li、lao1 yv、lao1 yue 老媽仂,老嫗,老媪 老人(仅指女性)
dia2、dia2 dia1、ba4 ba 爹、爹爹、爸爸 父亲,爸爸
dia3 dia3 嗲嗲 爷爷
yeon3、ai1 bo1、eng1 ma、ma2 ma 孃,艾啵,嗯嗎,媽媽 母亲,妈妈
lao1 ya 老爺 神明 老爺嗰天(天吶)
xiao1 dei 曉得
yao1 dei2 幺得 不知道
yue1 leui 日頭 太阳
ya1 guon1 夜光 月亮
shvu4 gui (西鄉腔“手”發sei4) 手骨 腳骨(脚)
ye3 bi2/ye3 bo2 翼臂/翼搏 翅膀
men3 ten1 蚊蟲 蚊子
men3 len1/ len3 len3

lei1 ma(南鄉話)

蚊蠅/蠅蠅 苍蝇
fu1 pi4 sa1/sa2 麩皮蛇 眼镜蛇
yan3 lao1 xv1 簷老鼠 蝙蝠
won3 jiu2 黃鰍 泥鳅
ka3 mo 蝦秣 虾米
gei2 hoei4 蛤䗔 蜘蛛
yuan3 eng1 螈鱼 甲鱼、鳖
zei3 bo2 蚱䗚 蚱蜢
mao3 mao jv2/ju2 毛毛蜛 豆娘(小号蜻蜓)
ei2 ze4、ei1 bo bo 鴨子、鴨餑餑 鸭蛋 雞子、雞餑餑(鸡蛋)
ei1 wo 鴨姀 母鸭子 鴨仔(小鸭崽,鸭子)

鴨公(公鸭子)

姀wo:可形容女性

蠢姀(傻姑娘,有亲切的戏谑之意)

顛姀(疯女人;也可用作戏谑,但语气较重)

eng1 cai1 蕹菜 空心菜
lao3 wu2 蘿蕪 萝卜 黃蘿蕪(黄萝卜)

參蘿蕪(白萝卜)

ngo3 li1 鵝梨 鸭梨
bai1 den1 yan3 拜東蓮 葵花籽、向日葵 蓮字讀音原來係lian3,來箇道異化成yan3
san2 yi1 衫衣 衣服 穿衣用“着dio2”字,着衫衣、着毛褼
fu1 衭、袝 裤子
mao3 xian1 毛褼 毛衣
mao kun1 sen1 毛裩褬 棉袄
don1 se1 蹲司 厕所
wo1 li 窝裡 家,家乡
wo1/ngo1 la1 窝喇 大家
jio2 tei1 ta1 腳踏車 自行车
bo2 hai4 波鞋 球鞋
nan2 don1 何道/何度? 哪个地方?
ji4 do 幾多 多少
qia3 gu1 恰箇 怎么
die1 gu4 跌股 丢脸
yiu4 lan2(東鄉石橋腔“冷”發lan3) 有冷 (我)冷
o2 ao1/eui1(西鄉腔只讀ao1) 區熱 很热 區o2:很,程度副詞,可修飾絕大部分形容詞
sa3 fu4 灑苦 很苦 灑sa3:很,程度副詞,可修飾很多形容詞

灑壞lou2(很坏)

biao2 dueo4 標緻 漂亮,标致 多形容人
lao4 qi3 老奇 留神,当心
cao1 ye2 遭邪 可怜
peng2 xion2 滂香 非常香 滂:“象水湧一樣”,表程度。

也可作滂臭(非常臭)。

tie2 jin4 鐵緊 非常紧 鐵:名作形“象鐵一樣”,表程度。
ban2 ngan1 磐硬 非常硬 磐:名作形“象磐石一樣”,表程度。
bi2 qie 筆直 筆:名作形“象筆一樣”,表程度。

別嗰條目

[編寫 | 編寫源代碼]

參考資料

[編寫 | 編寫源代碼]
  • 《客贛方言比較研究》,劉綸鑫,中國社會科學出版社,2000年,ISBN 7500427166